В театре имени А.С. Пушкина состоится премьера спектакля Юрия Муравицкого «Слуга двух господ. Russian edition» 2 и 3 апреля молодое поколение театра представит комедию Карло Гольдони.

Аннотация

БИЛЕТЫ НА СПЕКТАКЛЬ МОЖНО ОПЛАТИТЬ 

«ПУШКИНСКОЙ КАРТОЙ»

Режиссёр Юрий Муравицкий и молодая команда актёров Театра Пушкина представили знаменитую комедию Карло Гольдони, посмотрев на неё глазами современных скоморохов. Спектакль наполнен музыкой, танцами и акробатикой.

Юрий Муравицкий: «Комедия дель арте – народный театр. Но зачем сегодня в России играть в итальянский народный театр эпохи Возрождения? Не лучше ли придумать свой русский народный современный театр? Какими могут быть современные скоморохи? И как они могут рассказать историю, якобы давным-давно произошедшую в Венеции?»

Аннотация:

Флориндо вынужден бежать из родного города. Его возлюбленная Беатриче, переодевшись мужчиной, отправляется вслед за ним. Оба нанимают ловкого слугу Труффальдино, а тот, желая заработать, пытается скрыть, что работает сразу на двух господ, и делает всё, чтобы его хозяева не встретились…

«Слуга двух господ. Russian edition*»
русская версия

Информационный партнёр спектакля:
Romantikajpg

Фото:

Илья Варданян, Татьяна Киттинг

Авторы

В ролях

Упоминания в СМИ

2 и 3 апреля в Театре им. Пушкина пройдут первые показы спектакля Юрия Муравицкого «Слуга двух господ. Russian edition». Режиссер переосмыслит пьесу реформатора европейского театра Карло Гольдони и соединит классическую итальянскую комедию масок с традициями русского скоморошества.

 Историю о ловком слуге Труффальдино, ради денег работающем сразу на двух господ и прикладывающем все усилия, чтобы они не встретились, представит молодое поколение Театра Пушкина. В ролях – Назар Сафонов, Артем Ешкин, Валерия Елкина, Анна Кармакова и другие.

 О работе над спектаклем, в котором соединяется комедия дель арте и скоморошество, а цирковое преобладает над театральным, режиссер рассказал «Театралу».

 
– Это было предложение Евгения Писарева. Я на него откликнулся не сразу, потому что для меня своего рода театральной иконой, каноном является спектакль Джорджа Стрелера «Арлекин – слуга двух господ». А спорить с каноном… Мне нужно было время, чтобы понять, как поставить эту пьесу. Когда возникла идея, я согласился.

 

– Спектакль представляет собой микс современности, русской народной традиции скоморошества и итальянской комедии масок. Почему и как вы их соединяете?

 – Комедия дель арте – это итальянская народная комедия, площадной народный театр. И в итальянской комедии масок очень сложно найти действительно новое, интересное, неожиданное решение, потому что сложно спорить с итальянцами на их территории. Но у нас в России тоже существовал свой уличный народный театр скоморошества, который очень долгое время был в немилости. А поскольку мы все люди современные и решили ставить спектакль с молодежью Театра Пушкина, то у меня возникла идея ответить на вопрос: «Какими могут быть современные скоморохи?» Как известно, скоморохи – это уличный площадной театр, который рассказывает разные истории. И почему бы русским современным скоморохам не рассказать историю, случившуюся в Венеции?

 

– Вы уже упомянули, что делаете спектакль с молодежной частью труппы Театра Пушкина. Расскажите, как работается с ребятами, есть ли сложности?

 – Сложности есть всегда, и тем более в нашем случае – мы делаем театр, который не вписывается в российскую традицию психологического театра. Но это сложности рабочего порядка. А вообще с ребятами работается легко, мне кажется, что они достаточно быстро смогли переключиться на такой режим работы. Это невероятно трудно, но у них получается.

Сейчас еще время такое… комедию репетировать очень сложно. Но, «Принцессу Турандот» Вахтангов тоже выпускал не в простой ситуации…

 

– Вы сразу решили, что будете ставить спектакль на молодых артистов?

– Мы обсуждали это с Евгением Писаревым. И, надо сказать, такое решение пришло не сразу. Просто мне показалось, что для реализации нашей идеи – поставить спектакль в духе современного российского площадного театра – потребуется много энергии, а такие вещи лучше делать с молодежью. Тем более в Театре Пушкина обновление – пришло несколько выпускников Евгения Александровича с его курса в Школе-студии. И вообще в театре много молодежи. А молодое поколение должно о себе заявить.

 

– Сам Евгений Писарев сказал, что вы с молодежью готовите «сущий балаган». Согласны с таким определением?

–  Да, безусловно. У нас, к сожалению, в стране слова «балаган» и «скоморохи» приобрели негативную, пренебрежительную коннотацию. Фразы типа: «Что тут за балаган происходит?!» – произносятся с явным неодобрением. Когда я актерам рассказывал концепцию спектакля и спросил: «Какими, на ваш взгляд, могут быть современные скоморохи?» – у них исказились лица. Потому что мы привыкли: скоморохи, одетые в дешевые атласные костюмы, появляются только на городских праздниках, где проводят какие-то конкурсы-шарады. Никакой глубины и традиции в этом, как правило, нет. Но есть группа людей, которые занимаются этническим театром, они называются «Окрутники». Их цель – разобраться в истоках этой народной смеховой культуры.

Последние новости:  6 звездных камео в сериале «Воронины»

Мне эта тема вообще кажется очень интересной, и я достаточно давно ей занимаюсь – моей дипломной работой на режиссерском факультете был спектакль «Блоха» по пьесе Замятина, где как раз серьезно исследовалось что такое русский уличный театр и русская театрально-карнавальная культура. На мой взгляд, в этом всем есть какая-то мощная энергия, я бы сказал, языческая. Хотя театр вообще дело языческое – в Европе он возник из языческого культа.

  

– Вы выпускаете спектакль вместе со своей постоянной командой: художницей по костюмам Галей Солодовниковой, композитором Луи Лебером, художником по свету Сергеем Васильевым. Вам комфортнее работать с уже проверенными партнерами?

– У нас есть еще сценограф Катя Щеглова и мой ассистент Даша Авратинская. Они тоже моя постоянная команда. Такой выбор связан с тем, что мы очень хорошо понимаем, чувствуем друг друга. В работе у нас возникает процесс совместного творчества, когда не я один тут что-то придумываю. Это нормально, мне кажется. Кроме того, все люди, о которых я сейчас говорю, не боятся экспериментировать. А наш «Слуга двух господ» – это авантюра, конечно. Когда я рассказал Гале про концепцию, она ответила, что это невероятно сложная, но интересная задача. Мы все как художники можем расти только на сложных интересных задачах. Иначе, о каком нашем личном развитии может идти речь? О каком развитии театра? Театр – это всегда исследование новых территорий.

 

– На каком этапе готовности сейчас находится спектакль?

– Если говорить грубыми терминами, то «болванка» уже сделана. Сейчас начинается самая сложная и трудоемкая работа – нужно все отшлифовать и дополнить. Но это только звучит так просто. Работа в спектакле не столько театральная, сколько цирковая. Это отработка пластики персонажей, их взаимодействий, традиционных для народного театра вещей – пластических этюдов, акробатических номеров, скетчей и трюков, которые прописаны в пьесе. Например, знаменитая сцена, когда Арлекин одновременно накрывает на два стола – это серьезный вызов для любого режиссера, как немая сцена у Гоголя. Потому что любой человек, который более-менее разбирается в театре и знает его историю, придет и прежде всего подумает: «Как же решена эта сцена?»

В Московском драматическом театре имени А.С. Пушкина состоялась премьера спектакля «Слуга двух господ. Russian edition». За одну из самых известных пьес Карло Гольдони взялся лауреат премии «Золотая маска» Юрий Муравицкий, большой поклонник жанра дель арте. На этот раз он решил попробовать соединить традиции итальянского площадного театра с традициями русского скоморошества и посмотреть, что получится.

Труффальдино из Бергамо

Венецианский драматург Карло Гольдони написал комедию положений «Слуга двух господ» в 1745 году. В то время он жил в Тоскане и занимался юриспруденцией, которая не приносила ему никакого удовлетворения. Тем не менее нелюбимое дело обеспечивало Гольдони доход, чего нельзя было сказать о литературе: написанные ранее пьесы, в числе которых были «Велизарий», «Розамунд» и «Венецианский гондольер», успеха не имели.

Впервые «Слугу двух господ» поставил в 1749 году Джироламо Медебах, труппа которого была в то время очень популярна. Пьеса произвела фурор — Гольдони смог не только вернуться в Венецию, но и оставить юриспруденцию, целиком сосредоточившись на творчестве.

Сюжет пьесы прост, но очень занимателен. Главный герой — пройдоха и плут Труффальдино из Бергамо — решает подзаработать, нанявшись одновременно к двум хозяевам так, чтобы они об этом не узнали. В это же время в город приезжает господин Федерико Распони, который должен жениться на Клариче, дочери купца Панталоне. Купец изумлен: до него дошла весть, что Федерико убит, и он уже успел пообещать отдать девушку за другого. Однако под мужским платьем и с документами Федерико оказалась его сестра Беатриче, которая отправилась на поиски своего возлюбленного Флориндо, незаслуженно обвиненного в убийстве.

Труффальдино, не подозревая о кипящих вокруг страстях, нанимается и к Беатриче, и к Флориндо. То и дело жадный, но добродушный слуга попадает в неловкие ситуации, непременно веселящие зрителя. Труффальдино не только умудряется свести влюбленных вместе, но и добиться расположения Смеральдины — служанки Клариче.

Последние новости:  Почему на самом деле Махидевран радовалась новым наложницам Сулеймана В сериале немного не так показали то, что было в реальности.

Чтобы играть, нужно полюбить

Спектакль Юрия Муравицкого разыгран в духе комедии дель арте — итальянского площадного уличного театра, который появился в середине XVI века и стал предшественником пантомимы. Играя в такой постановке, артисты импровизируют, реагируют на слова зрителей, много шутят с ними. Именно так «Слугу двух господ» играли во времена Карло Гольдони. Это можно понять даже по именам действующих лиц: Труффальдино (или Арлекин), Смеральдина (Коломбина), Панталоне — все это традиционные персонажи-маски комедии дель арте.

Несмотря на кажущуюся легкость, дель арте — это серьезный и сложный вызов для актеров. Здесь все приходится делать по-другому, нарочито гротескно: двигаться, говорить. Внутренние переживания героев отходят на задний план — важнее внешняя составляющая образа. Молодые артисты Театра имени А.С. Пушкина с этой задачей справились.

«Им непросто. Они воспитывались и учились в традициях реалистического театра, их мало учили работать над внешними проявлениями образа. Мне приходилось переучивать их играть по-другому, по-новому. Это очень сложная задача для всех нас. Им было тяжело перестроиться и начать общаться с публикой как с участником процесса — не просто говорить что-то в одностороннем порядке, но и ждать живой реакции, ответа, задавать вопросы», — рассказал Юрий Муравицкий.

Юрий Муравицкий Фото Ю Иванко Mosru

Впрочем, добавляет режиссер, эти сложности компенсируются свободой действий. Даже если актер запнется, забудет свою реплику, это не станет проблемой — конфуз только придаст спектаклю дополнительную комичность.

На репетициях для каждого персонажа искали его собственные пластические особенности поведения, движения. Например, Анна Кармакова, играющая переодетую в брата Беатриче, смешно расправляет плечи, будто на мужской манер, а Вероника Сафонова (Клариче), опуская и расставляя в стороны руки, будто вот-вот поплывет по сцене печальной лебедушкой под русскую народную мелодию. Героиня хмурится и не выпускает из рук носового платка, ведь она должна выйти замуж за Федерико, в то время как уже успела полюбить другого — Сильвио, сына доктора Ломбарди.

«Я впервые имею дело с театром дель арте, — говорит Вероника Сафонова. — Но всегда интересно попробовать что-то новое, знакомиться с другими жанрами. Было сложно понять принципы, на которых все это строится, найти собственную форму существования на сцене. Перед началом репетиций мы ходили в Театр на Таганке, где идет спектакль “Lё Тартюф. Комедия”, тоже поставленный в духе дель арте, смотрели, как справляются другие артисты».

Кирилл Чернышенко, перевоплотившийся в Флориндо, возлюбленного Беатриче, до «Слуги двух господ» также не работал в жанре итальянского площадного театра. Работа над спектаклем, по его словам, с самого начала была полна веселья. Важные для дель арте легкость и живость появились уже на этапе читок пьесы.

Фото Ю Иванко Mosru

«Мы придумывали этюды, шалили по полной, выдавали какие-то безумные идеи, фантазии, — вспоминает Кирилл Чернышенко. — Потом, когда распределили роли, очень сложно было выучить текст — эти короткие реплики, которые идут друг за другом в быстром ритме. Легче всего запоминалось, когда мы учили диалоги вместе, в постоянном контакте».

Артисты сходятся в одном: комедию дель арте нужно полюбить, этот спектакль невозможно играть в плохом настроении.

Фото Ю Иванко Mosru

«Психоделический ренессанс»

Декорации минимальны. Все происходит на незамысловатой круглой конструкции, обтянутой белоснежной тканью. Так придумала сценограф Екатерина Щеглова.

«Мы решили отказаться от масштабных декораций, мебели. Пространство у нас абсолютно условное. Оно изображает мироздание: круглая Земля, а над ней — небесные тела, шары, дающие свет. Вот такая концепция», — объясняет режиссер.

Во внешнем облике персонажей сочетаются приемы, характерные для дель арте, и традиции русского скоморошества. Художница Галя Солодовникова, которая часто работает с Муравицким, нарядила артистов в узорчатые рубахи, кафтаны, широкие платья. Владимиру Зибереву, который сыграл хозяйку гостиницы Бригеллу, достался скромный черно-белый кокошник и пышные накладные ресницы. В давние времена в спектаклях дель арте играли преимущественно мужчины, и режиссер решил напомнить и об этой традиции тоже.

Впрочем, кроссовки на ногах артистов не дают забыть: скоморохи эти современные. А грим, покрывающий их лица, — белила и яркие мазки краски — напоминает о старинном площадном итальянском театре.

«Костюмы разрабатывались с той точки зрения, что мы делаем комедию дель арте по-русски. Скоморошество — это тоже народный театр. Мы подумали, как могли бы выглядеть современные скоморохи. У нас с Галей даже возникло такое определение — “психоделический ренессанс”. Этот спектакль, наверное, первый в подобном духе», — подчеркивает Юрий Муравицкий.

Последние новости:  Официальное открытие 5-го «Руки ВВерх! Бара» в Москве На Таганке пройдет официальное открытие «Руки ВВерх! Бара» Сергея Жукова.

Фото Ю Иванко Mosru

Универсальная модель

«Слуга двух господ. Russian edition» уже не первая постановка Муравицкого в духе комедии дель арте. В 2020 году в Никитинском театре он поставил «Двенадцатую ночь, или Как угодно» Шекспира — барочную комедию, которая берет свое начало в древнеримских фарсах. В том же году в Театре на Таганке появился его «Lё Тартюф. Комедия» по пьесе Мольера.

Обратиться к произведению Карло Гольдони Муравицкому предложил художественный руководитель Театра имени Пушкина Евгений Писарев. Режиссер, конечно, не смог отказаться. Юрий Муравицкий планирует работать с эстетикой дель арте и в дальнейшем.

«Это универсальная модель, — объясняет режиссер. — Для меня как раз это и есть театр, а не то, к чему мы привыкли: психологические драмы, бытовой реализм. Площадный театр мне гораздо ближе, я приветствую отсутствие четвертой стены. Как она может быть, если зритель сидит в зале? Мне не нравится делать вид, что его нет. Поэтому дель арте — это органично, я чувствую себя в своей стихии».

 2 и 3 апреля в Московском драматическомтеатре имени А.С. Пушкина состоится премьера спектакля ЮрияМуравицкого «Слуга двух господ. Russian edition». Молодоепоколение театра представит комедию Карло Гольдони.

В этом году исполняется 315 лет со днярождения реформатора европейского театра, драматурга КарлоГольдони. За прошедшие три века его пьесы не потеряли своей актуальности –персонажи по-прежнему узнаваемы, а сюжеты – увлекательны. Молодая командаактёров Театра Пушкина во главе с режиссёром Юрием Муравицкимпереосмысляет комедию Гольдони, сочетая классические итальянские маски итрадиции русского скоморошества.

Флориндо вынужден бежать из родногогорода. Его возлюбленная Беатриче, переодевшись мужчиной, отправляетсявслед за ним. Оба нанимают ловкого слугу Труффальдино, атот, желая заработать, пытается скрыть, что работает сразу на двоих господи делает всё, чтобы его хозяева не встретились…

Режиссер Юрий Муравицкий рассказал: «Комедия дельарте – народный театр. Но зачем сегодня в России играть витальянский народный театр эпохи Возрождения? Не лучше ли придумать свойрусский народный современный театр? Какими могут быть современныескоморохи? И как они могут рассказать историю, якобы давным-давнопроизошедшую в Венеции?».

А художественныйруководитель Театра Пушкина Евгений Писарев добавил: «Юрий Муравицкий вместе с прекраснымихудожниками Галей Солодовниковой и Екатериной Щегловойготовят сущий балаган. С одной стороны, это итальянская комедия дель арте, сдругой – русский вертеп. Кого будет больше: Труффальдино или Петрушки?Приходите, увидите!».

В ролях: Никита Пирожков/Назар Сафонов,Анна Кармакова, Данила Казаков/Кирилл Чернышенко, Елизавета КононоваВероника Сафонова, Антон Гращенков, Александр Кубанин, АртёмЕшкин/Сергей Кудряшов, Валерия Ёлкина/Екатерина Рогачкова,Владимир Зиберев.

Карло Гольдони

Режиссёр: Юрий Муравицкий

Художник-сценограф: Екатерина Щеглова

Художник по костюмам: Галя Солодовникова

Художник по свету: Сергей Васильев

Режиссёр по пластике: Дарья Авратинская

Композитор: Луи Лебе

В театре имени А.С. Пушкина состоится премьера спектакля Юрия Муравицкого «Слуга двух господ. Russian edition» 2 и 3 апреля молодое поколение театра представит комедию Карло Гольдони.

Первые спектакли, в которых заняты талантливые молодые актеры труппы, пройдут уже 2 и 3 апреля.

В театре имени А.С. Пушкина состоится премьера спектакля Юрия Муравицкого «Слуга двух господ. Russian edition» 2 и 3 апреля молодое поколение театра представит комедию Карло Гольдони.рисунок предоставлен пресс-службой Театра им. Пушкина.

 2 и 3 апреля в Московском драматическомтеатре имени А.С. Пушкина состоится премьера спектакля ЮрияМуравицкого «Слуга двух господ. Russian edition». Молодоепоколение театра представит комедию Карло Гольдони.

В этом году исполняется 315 лет со днярождения реформатора европейского театра, драматурга КарлоГольдони. За прошедшие три века его пьесы не потеряли своей актуальности –персонажи по-прежнему узнаваемы, а сюжеты – увлекательны. Молодая командаактёров Театра Пушкина во главе с режиссёром Юрием Муравицкимпереосмысляет комедию Гольдони, сочетая классические итальянские маски итрадиции русского скоморошества.

Флориндо вынужден бежать из родногогорода. Его возлюбленная Беатриче, переодевшись мужчиной, отправляетсявслед за ним. Оба нанимают ловкого слугу Труффальдино, атот, желая заработать, пытается скрыть, что работает сразу на двоих господи делает всё, чтобы его хозяева не встретились…

Режиссер Юрий Муравицкий рассказал: «Комедия дельарте – народный театр. Но зачем сегодня в России играть витальянский народный театр эпохи Возрождения? Не лучше ли придумать свойрусский народный современный театр? Какими могут быть современныескоморохи? И как они могут рассказать историю, якобы давным-давнопроизошедшую в Венеции?».

А художественныйруководитель Театра Пушкина Евгений Писарев добавил: «Юрий Муравицкий вместе с прекраснымихудожниками Галей Солодовниковой и Екатериной Щегловойготовят сущий балаган. С одной стороны, это итальянская комедия дель арте, сдругой – русский вертеп. Кого будет больше: Труффальдино или Петрушки?Приходите, увидите!».

В ролях: Никита Пирожков/Назар Сафонов,Анна Кармакова, Данила Казаков/Кирилл Чернышенко, Елизавета Кононова/Вероника Сафонова, Антон Гращенков, Александр Кубанин, АртёмЕшкин/Сергей Кудряшов, Валерия Ёлкина/Екатерина Рогачкова,Владимир Зиберев.

Карло Гольдони

Режиссёр: Юрий Муравицкий

Художник-сценограф: Екатерина Щеглова

Художник по костюмам: Галя Солодовникова

Художник по свету: Сергей Васильев

Режиссёр по пластике: Дарья Авратинская

Композитор: Луи Лебе

В театре имени А.С. Пушкина состоится премьера спектакля Юрия Муравицкого «Слуга двух господ. Russian edition» 2 и 3 апреля молодое поколение театра представит комедию Карло Гольдони.рисунок предоставлен пресс-службой Театра им. Пушкина.

Оцените статью
( Пока оценок нет )