Есть западноукраинские сани «гринджоли». Что такое «гринджоли» с точки зрения мегрельской морфологии? Это безупречное прилагательное от корня «гриндж-«.
Есть ли в мегрельском языке корень «гриндж-«? Да, вот он, в словаре Каджая в масдаре «гринджуа»: გრინჯუა — დაბეგვა, მაგრად ცემა. Стучать, молотить, сильно бить. Поскольку перевозили на санях дрова, думаю, сани сильно тарахтели, отсюда и название. Там же на ссылке найдите слово «гринджури», такое же идеальное грузинское прилагательное от того же корня. Означает «волокуша, с помощью которой перевозили плуг».
Но и это еще не все. Найдите на предыдущей ссылке еще и украинские ковзаны (коньки) — «гирджоли». Безупречное мегрельское прилагательное от корня «гирдж-«.
Есть такой корень? Да, вот он, в слове «гирджони» (გირჯონი) — გლეჯა, ფლეთა; ტყავება. Разрезать, разрывать, а последнее значение — ткавеба — снимать тонкий слой. Все действия, которые и выполняет тонко наточенный конек.
Грынджолы это санки
- Главная
- Политика
Шесть лет оранжевой революции: «Грынджолы» поют для Папы Римского, а баба Параска заболела без политики

На радио «зеленый свет» популярной песенке давали раз в полчаса, а на самом Майдане она и вовсе стала чем-то вроде интермедии — звучала между выступлениями политиков. Мало кто помнит ее авторов — группу «Грынджолы» (по-украински — «санки». — Прим. авт.)
Сегодня все подзабыли как настроения того времени, так и слова песни. Да и самой группы уже не существует. После Майдана ребята четыре года пытались вернуться на большую сцену и в конце концов сдались. Мы решили пообщаться с экс-солистом группы Романом Калыном, который сегодня работает Ивано-Франковской звукозаписывающей студии, а заодно вспомнить и других героев оранжевой революции.
«В первый же день мою песню скачали больше 100 тысяч человек»
— Роман, скажите, самый звездный момент для вас — выступление на «Евровидении» 2005 года?
— Это начало оранжевой революции, когда мы с гитаристом Романом Костюком приехали в Киев на Майдан. Со сцены звучит наша музыка. Подходим, говорим: мы — авторы, давайте вживую сыграем! В ответ нам сказали: представляете хоть, какая тут очередь огромная? Ждите.
И мы ждали — три дня. Но когда нас наконец пустили выступить — это было одним из самых ярких переживаний. Несколько сотен тысяч человек в едином порыве пели слова моей песни.
— А как вообще получилось, что ваша песня «раскрутилась» без вашего участия?
— Я до 22 ноября 2004 года вообще о политике не думал. А потом вдруг «прозрел»: в Ивано-Франковске закрылись магазины и заводы, люди вышли на митинг. Я там тоже был. А на следующее утро поехал на работу и по дороге решил написать песню, сложив лозунги, которые услышал днем раньше. Очень быстро получилось! Один из наших «звуковиков» решил выложить файл в Интернет. А когда вечером я вернулся в студию, оказалось, файл скачали уже более 100 тысяч раз!
— Когда революция закончилась, вышло, что ваша музыкальная карьера оказалась слишком зависимой от политических веяний…
— Все стали делать вид, что наказывают предыдущую власть… А нас начали стыдиться, глаза отводить. Нашими единственными друзьями остались поляки, музыканты-рэперы, которые записали польскую версию песни. Они же пригласили нас выступить на праздновании годовщины фонда Иоанна-Павла II в Ватикане.
«Грынджолы» жалуются: из друзей остались только поляки. В Украине о них вспоминать не хотят, не тот политический момент. |
Новый муж запретил Прасковье Королюк ездить в столицу
Баба Параска вопреки обыкновению на нынешнюю годовщину Майдана в Киев не приехала. Она недавно вышла замуж, и новый муж политикой ей заниматься запретил. Да еще и не хотел, чтобы в столицу ехала. Ну и кроме того, сейчас у героини Майдана проблемы со здоровьем. Как удалось узнать «Комсомолке», 71-летняя Прасковья Королюк лежит в больнице в своем селе в Тернопольской области.
— У нее воспалился позвоночник, она уже почти месяц лежит в больнице, — рассказывают домочадцы Прасковьи Королюк. — Но, как выздоровеет, все же думает приехать. А пока внимательно следит за новым Майданом по радио.
В ТЕМУ
С гуцулами шутки плохи
Дух и настроение тех времен сейчас с удовольствием вспоминают оппозиционные политики и журналисты. Например, Юрий Луценко, тогда еще не министр МВД, а один из комиссаров Майдана.
Общаясь с корреспондентом «КП», Луценко вспомнил, что в третьем туре президентских выборов Ивано-Франковскую область курировал нардеп-нашеукраинец Роман Зварыч. Как-то у него зазвонил . Зварыч поднял трубку, на том конце провода — греко-католический священник из «его» области, руководитель сельского избирательного штаба.
— Пан Роман, — говорит, — у нас беда.
— Что случилось? — спрашивает Зварыч.
— Пан Роман, у нас в селе трое за Януковича проголосовали. Но вы не бойтесь, мы узнали, кто именно — двоих в церкви закрыли, а третий в горы сбежал! Что с ними делать?
— Ну так расстреляйте их, — пошутил пан Роман и положил трубку.
Юрий Луценко, слышавший разговор, подошел к Зварычу и сказал:
— Роман, это же не Америка, гуцулы шуток не понимают.
Зварыч берет , набирает номер.
— Святой отец, вы же понимаете, я пошутил, — говорит.
— Как пошутил? Мы их уже исповедовать успели!
Фото УНИАН.
Подписывайтесь на нас в соц. сетях
Грынджолы это санки
55 музыкальных групп и сольных исполнителей обратились к министру культуры Вячеславу Кириленко с просьбой не вводить обязательную пятидесятипроцентную квоту для украинских песен на радио. Как сообщают «Подробности», по мнению артистов, это может стать причиной раздора в музыкальных кругах и украинском обществе в целом.
Украинские музыканты написали обращение министру культуры Вячеславу Кириленко и депутатам, в котором просят не вводить квоту, равную 50 процентам, для украинских песен на радио. Как пишут «Подробности», об этом сообщила пресс-служба Независимой ассоциации радиовещателей.
«55 украинских исполнителей и музыкальных групп не поддержали и осудили инициативу министра культуры Украины Вячеслава Кириленко относительно проекта закона о внесении изменений в закон «О телевидении и радиовещании» (относительно доли песен на государственном языке в музыкальных радиопрограммах и радиопередачах) № 3822 от – говорится в сообщении.
Как пишет украинский портал, согласно предложению министра культуры Кириленко доля песен украинских авторов или исполнителей в радиоэфире должна составлять 50 процентов, из них 75 процентов – это музыкальные произведения на украинском языке.
Музыканты призывают авторов закона – министра Вячеслава Кириленко, депутатов Олега Медуницу, Игоря Артюшенко, Ивана Крулько и Олега Ляшко – пересмотреть свою позицию и отозвать данный законопроект.
«Мы понимаем, что мотивацией для такого регулирования является стремление защитить национальное культурное пространство, но вынуждены констатировать, что выбранные методы поддержки национальной музыки являются неэффективными. Дифференциация украинских авторов и исполнителей на своих и чужих, на правильных и неправильных ошибочна и может стать причиной раздора внутри музыкального сообщества и общества в целом, в то время как Украина требует максимальной консолидации», – проситуацию лидер группы «Бумбокс» Андрей Хлывнюк.
Новостной сайт E-News.su | E-News.pro. Используя материалы, размещайте обратную ссылку.
Если заметиливыделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter (не выделяйте 1 знак)
Грынджолы это санки
Любое использование материалов c сайта разрешается при условии гиперссылки на www.112ua.tv
в первом абзаце новости. Руководство сайта не несет ответственности за достоверность материалов, присланных нашими читателями. Администрация сайта, публикуя статьи наших читателей, предупреждает, что их мнения могут не совпадать с мнением редакции. Перепечатка, копирование или воспроизведение информации, содержащей ссылку на агентство “Интерфакс-Украина” и ИА “Українські Новини”, в каком-либо виде строго запрещены.
Информация в рубрике PR размещается на правах рекламы. Ответственность за информацию несет рекламодатель.